Deutsch | Griechisch |
---|---|
Das Ziel des vorgeschlagenen Programms ist letztlich eine positive Veränderung der wirtschaftlichen Lage der Europäischen Union und ihrer Unternehmen durch beispielsweise ein höheres Wachstum, mehr Beschäftigung und mehr Unternehmensgründungen. | Απώτατος στόχος του προτεινόμενου προγράμματος είναι η επίτευξη θετικής μεταβολής στην οικονομική κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των επιχειρήσεών της, όπως υψηλότερη ανάπτυξη, υψηλότερη απασχόληση και υψηλότερος αριθμός νεοσύστατων επιχειρήσεων. Übersetzung bestätigt |
Debatte über die Lage der Europäischen Union mit Jean-Claude JUNCKER, Präsident der Europäischen Kommission, am 22. September um 10.00 Uhr | Συζήτηση για την κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τη συμμετοχή του κ. Jean-Claude JUNCKER, Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στις 22 Σεπτεμβρίου 2016 και ώρα 10.00 Übersetzung bestätigt |
Debatte über die Lage der Europäischen Union mit Jean-Claude JUNCKER, Präsident der Europäischen Kommission, am 22. September um 10.00 Uhr | Συζήτηση για την κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τη συμμετοχή του κ. Jean-Claude JUNCKER, Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στις 22 Σεπτεμβρίου και ώρα 10.00 Übersetzung bestätigt |
Debatte über die Lage der Europäischen Union mit Jean-Claude JUNCKER, Präsident der Europäischen Kommission, am 22. September um 10.00 Uhr | Συζήτηση για την κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με τη συμμετοχή του κ. Jean-Claude JUNCKER, Προέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, την Πέμπτη 22 Σεπτεμβρίου 2016 και ώρα 10.00 Übersetzung bestätigt |
Die derzeitige Lage der Europäischen Union im Energiesektor erfordert eine effiziente Bewirtschaftung aller verfügbaren Ressourcen, um die Ziele der Gemeinschaft zu erreichen. | Η τρέχουσα ενεργειακή κατάσταση της Ευρωπαϊκής Ένωσης απαιτεί αποτελεσματική διαχείριση όλων των διαθέσιμων πόρων για την επίτευξη των κοινοτικών στόχων. Übersetzung bestätigt |
Deutsche Synonyme |
---|
Noch keine deutschen Synonyme. |
Ähnliche Wörter |
---|
Noch keine ähnlichen Wörter. |
Noch keine Informationen zur Grammatik vorhanden.
Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.
Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.
Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.
Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.